Ten głośnik aktywny wyposażony jest w przetwornik niskotonowo-średniotonowy z współosiowo zintegrowanym głośnikiem wysokotonowym.
It is powered by 24 V and connected to an Audioserver or Miniserver Compact via Tree Turbo. Through the Master Client Interface (MCI), it can transmit the audio signal to up to 20 additional Client Speakers. It also supports wireless music streaming via Bluetooth, and all standard audio sources from the Audioserver or Miniserver Compact.
Aby uzyskać optymalny dźwięk, głośnik musi być zainstalowany w odpowiedniej obudowie lub zamkniętym suficie lub ścianie.
Arkusz danych Install Speaker 7 Master
Spis treści
- Montaż
- Uruchomienie
- Zakres zastosowania
- Matrix pairing mechanism
- Karta SD
- Funkcjonalność Bluetooth
- Współczynnik wzmocnienia
- Planowanie
- Przykłady programowania
- Konserwacja
- LED Status
- Wejścia, wyjścia, właściwości
- Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
- Dokumenty
Montaż↑
Podłącz zasilanie 24V DC i linie danych Tree Turbo do głośnika w następujący sposób:

Orange / White – 24 VDC power supply
Dark green / White – Tree Turbo data line
Black / White – MCI interface (connection to the Client Speaker)
All terminals are push-in contacts.
Zalecenia dotyczące odizolowywania poszczególnych kabli:

![]() | Kabel danych prowadzący do głośnika klienckiego jest dłuższy, ponieważ punkt styku znajduje się w innym miejscu na płytce drukowanej. |
Do Master Speakera można podłączyć do 20 Speaker Client w linii za pośrednictwem interfejsu Master-Client Interface (MCI):

Szczegółowe informacje na temat połączenia typu „master-client” można znaleźć pod adresem Master-Client Technology.
![]() | Sygnał audio jest przesyłany cyfrowo od głośnika do głośnika. System kompensuje różnice w czasie przesyłania sygnału i dlatego działa tylko z okablowaniem pokazanym w konfiguracji liniowej. Na liniach danych MCI nie może być rozgałęzień ani równoległych połączeń z dodatkowymi głośnikami! |
![]() | Gdy używanych jest tylko kilka głośników, linie zasilające można również poprowadzić liniowo. W przypadku korzystania z wielu głośników w linii, czynnikiem ograniczającym staje się spadek napięcia. Można temu zaradzić stosując przewody o większym przekroju, krótsze kable lub dodatkowe linie zasilające 24V. Ważne jest, aby zawsze łączyć uziemienia różnych linii zasilających. |
Kabel połączeniowy musi być przymocowany do metalowego mostka kosza głośnika za pomocą opaski kablowej w celu odciążenia:

Montaż:
Powierzchnia montażowa musi być całkowicie płaska. Otwór w suficie lub ścianie musi mieć co najmniej 200 mm i nie więcej niż 210 mm.

Montaż głośnika:
Upewnij się, że w otworze montażowym nie ma żadnych luźnych ciał obcych, aby zapobiec hałasowi w tle.
Włóż głośnik do otworu i przykręć go z przodu.
Zatrzaski mocujące rozłożą się wewnątrz i mocno zabezpieczą głośnik.
Upewnij się, że głośnik jest dobrze dopasowany dookoła.
Załóż przednią kratkę, która jest mocowana magnetycznie.
![]() | In drywall construction, ensure a stable substructure around the speaker. Loosely fill the cavity near the speaker with damping material, avoiding direct contact with it. |
Szczegółowe informacje na temat instalacji, uruchomienia i planowania można znaleźć tutaj.
Uruchomienie↑
Po podłączeniu i włączeniu zasilania głośnik uruchamia się przez około 30 sekund, a następnie jest gotowy do parowania za pomocą Tree Turbo.
Jeśli głośnik Master nie może połączyć się z poprzednio sparowanym Audioserverem lub Miniserverem Compact w ciągu 5 minut, automatycznie przechodzi w tryb parowania.
Uwaga: Głośniki Master wymagają prawidłowego adresu IP poprzez DHCP, aby pojawić się w oknie dialogowym wyszukiwania i uzyskać dostęp do interfejsu internetowego. Upewnij się, że serwer DHCP ma wystarczającą liczbę wolnych adresów IP i że długie czasy dzierżawy nie uniemożliwiają ponownego przypisania nieużywanych adresów. Podczas fizycznego dodawania lub usuwania urządzeń Tree Turbo należy zawsze najpierw wyłączyć Audioserver lub Miniserver Compact, aby zapewnić prawidłowe wykrywanie.
Create an Audio Player in Loxone Config.
Zakres zastosowania↑
Głośnik ten doskonale nadaje się zarówno do użytku komercyjnego, jak i prywatnego.
Urządzenie jest przeznaczone do montażu w suchych pomieszczeniach. W przypadku użytkowania na zewnątrz należy je zamontować w osłoniętym miejscu.
Nie wolno wystawiać go na bezpośrednie działanie czynników atmosferycznych.
Indywidualny kolor kratki
Kratkę można pomalować tak, aby pasowała do otoczenia.
Należy usunąć wełnę z tylnej części (wówczas głośnik nie spełnia już określonych klas ochrony).
Odtłuść powierzchnię.
Nałóż cienką warstwę farby, powtarzając czynność w razie potrzeby.
Matrix pairing mechanism↑
| Status głośnika | AS / MSC / MS status | Komunikacja / Tree Turbo | Zachowanie głośnika | |
|---|---|---|---|---|
| Przypadek 1 | Online (e.g. on first startup the speaker enters pairing mode; once programmed it is ready for use) | Online | Aktywny | Gotowy do sparowania / w trakcie pracy |
| Przypadek 2 | Online | Online | Odłączony / nieaktywny | Czekamy na Tree Turbo i jego stację zdalną |
| Przypadek 3 | Online | Online | Ponownie aktywowany | As long as it is still active in the Miniserver via Loxone Config, the speaker resumes operation. Duration approx. 2 minutes. |
| Przypadek 4 | Online (e.g. speaker removed from Loxone Config, still online, actively receives the deletion information) | Online | Ponownie aktywowany | If removed from the Miniserver in Loxone Config, the speaker switches to pairing mode (it directly receives the removal information). |
| Przypadek 5 | Offline -> Online (e.g. speaker disconnected, then removed from Loxone Config, could not receive the information, comes back online) | Online | Reaktywowano (Master próbuje przywrócić pierwotną przynależność) | If removed from the Miniserver in Loxone Config, the speaker switches to pairing mode after approx. 12 minutes. |
Karta SD↑
Karta Micro SD, znajdująca się z tyłu głośnika na płytce drukowanej, zawiera system operacyjny i ustawienia. Podczas korzystania z karty SD należy odłączyć zasilanie od urządzenia.
Kartę SD można wyjąć w następujący sposób:
Przesuń palcem gniazdo zawiasu w kierunku środka płytki drukowanej.
Otwórz zawias i wyjmij kartę SD.

Funkcjonalność Bluetooth↑
Aktywacja Bluetooth
Aby włączyć funkcję Bluetooth:
W interfejsie użytkownika: Przejdź do ustawień odtwarzacza audio i aktywuj Bluetooth w menu Bluetooth.
W konfiguracji: Ustaw parametr BTp w odtwarzaczu audio.
W Config (Fixed Group): Ustaw parametr BTp w odtwarzaczu audio w grupie Fixed Group.
Widoczna nazwa Bluetooth
Wyświetlana nazwa Bluetooth jest określana w następujący sposób:
Pojedynczy głośnik główny w odtwarzaczu audio: Wyświetla nazwę pomieszczenia przypisanego do odtwarzacza audio.
Dwa lub więcej głośników głównych w odtwarzaczu audio: Wyświetla nazwy wyjść podłączonych do odtwarzacza audio.
Pojedynczy Master Speaker w stałej grupie: Wyświetla nazwę pomieszczenia przypisanego do odtwarzacza audio.
Dwa lub więcej głośników głównych w stałej grupie (tylko jeden głośnik główny na odtwarzacz audio): Wyświetla nazwy pomieszczeń przypisanych do odtwarzaczy audio.
Parowanie i połączenie
Po pierwszym sparowaniu odtwarzacz audio zapamiętuje podłączone urządzenie.
Jeśli funkcja parowania jest wyłączona, urządzenia, które zostały już sparowane, nadal mogą łączyć się automatycznie, o ile znajdują się w zasięgu.
W tym stanie nie można sparować nowych urządzeń.
Jeśli funkcja Bluetooth jest całkowicie wyłączona, nie można nawiązać połączenia, dopóki nie zostanie ponownie włączona.
Reset Bluetooth
Wykonanie resetowania Bluetooth spowoduje usunięcie wszystkich wcześniej sparowanych urządzeń:
W interfejsie użytkownika: Aby zresetować urządzenie, skorzystaj z menu „Bluetooth” w ustawieniach odtwarzacza audio.
In Loxone Config: Trigger the reset using the Rtd (Reset to Default) input on the Audio Player.
Przesyłanie sygnału Bluetooth do innych stref
Sygnał Bluetooth można przesyłać strumieniowo do dodatkowych stref za pomocą funkcji „Dynamicznego grupowania” dostępnego w interfejsie użytkownika.
Współczynnik wzmocnienia↑
Współczynnik wzmocnienia można regulować w ustawieniach urządzenia:

The gain factor shifts the speaker's base volume in a range of +/-6 dB.
Przykład A: Cztery głośniki Install Speaker 7 działają razem z jednym subwooferem Install Sub 10 i należy je ustawić na -5, w przeciwnym razie będą zbyt głośne w porównaniu z subwooferem. Dokładna wartość różni się w zależności od konkretnego zastosowania.
Przykład B: Jeden głośnik satelitarny IP64 Master współpracuje z jednym głośnikiem instalacyjnym 10 Passive (podłączonym do innego rozszerzenia stereo) i powinien odtwarzać dźwięk z taką samą głośnością. Głośnik instalacyjny 10 Passive gra nieco głośniej, więc głośność głośnika satelitarnego można zwiększyć o +5. Dostosuj to ustawienie do własnego słuchu i upodobań.
Planowanie↑
Wskazówki dotyczące prawidłowego planowania kompletnego systemu audio.
Przykłady programowania↑
Przykład 1:
Master i Client Speaker są w tym samym bloku funkcyjnym Odtwarzacza Audio
Środowisko:
Pomieszczenie o ograniczonej przestrzeni
Instalacja:
3 Client Speakers są podłączone i sparowane z jednym Master Speaker
Programowanie:
1 Blok funkcyjny odtwarzacza audio:

Rezultat:
Głośniki zawsze zachowują się identycznie pod względem wybranego źródła i głośności.
Przykład 2:
Master i Client Speaker na różnych blokach funkcyjnych odtwarzacza audio
Środowisko:
Niewielka restauracja z barem, dwa obszary sąsiadują ze sobą akustycznie
Instalacja:
5 Client Speakers jest podłączonych i sparowanych z jednym Master Speaker
Programowanie:
2 bloki funkcyjne odtwarzacza audio, 1x dla restauracji, 1x dla baru, oba połączone w stałą grupę:

Rezultat:
Oba obszary mogą rozsądnie odtwarzać tylko to samo źródło dźwięku. Jednak głośność w barze można zmienić lub wyciszyć niezależnie od restauracji.
Jeśli różne źródła dźwięku mają być odtwarzane jednocześnie w dwóch lub więcej pomieszczeniach, w każdym pomieszczeniu należy użyć dodatkowego Master Speaker.
Przykład 3:
2 linie składające się z 1 Master Speaker i 1 Client Speaker każda
Środowisko:
Dwie oddzielne przestrzenie mieszkalne
Instalacja:
Jeden Client Speaker jest podłączony do każdego odpowiedniego Master Speaker w pomieszczeniu i sparowany
Programowanie:
1 blok funkcyjny odtwarzacza audio na pokój:

Rezultat:
Oba pomieszczenia mogą być obsługiwane całkowicie niezależnie pod względem źródła i głośności.
Konserwacja↑
Do czyszczenia urządzenia należy używać miękkiej ściereczki zwilżonej wodą, bez stosowania agresywnych środków czyszczących.
Nie należy próbować czyścić głośnika wysokotonowego ani membrany głośnika niskotonowego (np. za pomocą odkurzacza).
LED Status↑
| Status LED | Opis |
|---|---|
| Urządzenie jest w trybie parowania. |
| Urządzenie zostało wybrane w Loxone Config i jest identyfikowane. |
| Połączenie z Audioserverem lub Miniserverem Compact jest prawidłowe, ale urządzenie nie zostało jeszcze sparowane. |
| Urządzenie działa, jest sparowane i online. |
| Urządzenie nie może połączyć się z Audioserverem lub Miniserverem Compact przez Tree Turbo. |
| Nie można odczytać karty SD. Sprawdź kartę SD. |
Wejścia diagnostyczne↑
| Krótki opis | Opis | Jednostka | Zakres wartości |
|---|---|---|---|
| Ograniczenia wzmacniacza | Jeśli temperatura wzmacniacza osiągnie punkt krytyczny, głośność strefy zostanie zmniejszona. Może to być spowodowane przeciążeniem lub zbyt wysoką temperaturą otoczenia. | - | 0/1 |
| Status online Install Speaker 7 Master 1 | Wskazuje, czy urządzenie jest dostępne przez Miniserver. Diagnostyka urządzeń Air Diagnostyka urządzeń Tree Diagnostyka rozszerzeń | Cyfrowy | 0/1 |
| Wyłączanie od temperatury | Wejście jest aktywne, gdy wyjścia urządzenia zostały wyłączone z powodu wysokiej temperatury urządzenia. Możliwe przyczyny: Zbyt wysoka temperatura otoczenia, przeciążenie wyjść. | Cyfrowy | 0/1 |
| Temperatura systemu | Podaje wewnętrzną temperaturę urządzenia. Często jest to temperatura procesora lub innego miejsca w urządzeniu. | ° | ∞ |
Aktory↑
| Krótki opis | Zakres wartości |
|---|---|
| Install Speaker 7 Master 1 | ∞ |
Właściwości↑
| Krótki opis | Opis | Jednostka | Zakres wartości | Wartość standardowa |
|---|---|---|---|---|
| Numer seryjny | Określa numer seryjny urządzenia. | - | - | - |
| Monitoruj status online | Jeśli opcja ta jest zaznaczona, użytkownik zostanie powiadomiony za pośrednictwem Statusu systemu lub Mailera, jeśli urządzenie przestanie być dostępne lub przejdzie w tryb offline. | - | - | - |
| Maksymalna głośność | Określa maksymalną (fizyczną) moc wyjściową wzmacniacza w procentach, a tym samym ogranicza maksymalną możliwą głośność dla tego wyjścia. Wartości głośności od 0 do 100% odtwarzacza audio lub aplikacji są odpowiednio skalowane. | % | 0...100 | 100 |
| Współczynnik wzmocnienia | Reguluje głośność tego wyjścia w decybelach. Ta regulacja pomaga zrównoważyć poziomy dźwięku w różnych głośnikach lub środowiskach, zapewniając spójne wyjście audio. Głośność jest skalowana i ograniczana zgodnie z określoną głośnością maksymalną. | - | -6...6 | 0 |
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa↑
Instalacja musi być przeprowadzona przez wykwalifikowanego elektryka zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Zainstaluj głośnik w taki sposób, aby elektronika z tyłu była chroniona przed kontaktem, uszkodzeniem, brudem i wilgocią.
Głośnik musi być prawidłowo zamontowany.
Dokumenty↑
Arkusz danych Install Speaker 7 Master







